The Flying Dutchman schreef:Of het zou een Double Mahoi kunnen zijn???
Het is inderdaad een Double Mahoi.
Een alert lid op mijn forum gaf me de splitsing van mijn Thaise benaming door en kwam op กล้วย มา ฮอย, wat zoveel betekend als Kluai Ma Hoi. "Kluai" staat voor "banaan", "Ma" is gelijk aan "komt van" "Hoi" zou eventueel een plaats in Vietnam kunnen zijn.